Jak zostać czytającym detektywem?
W ostatnim wpisie omówiłam nie tylko, jak zacząć czytać w języku hiszpańskim, ale również podałam wiele sprawdzonych sposobów na efektywniejszą naukę języka poprzez czytanie. Dzisiaj zastanowimy się, co zrobić w sytuacji, w której spotykamy w tekście nieznane słowa. Po pierwsze, nie sięgajmy od razu do słownika i potraktujmy go jako ostateczność. Musimy zamienić się tutaj w detektywów i wytropić relacje między poszczególnymi elementami zdania. Odpowiedz sobie na pytania: Nieznane słowo to jakiś przedmiot, wykonawca czynności a może odmieniony czasownik? Czy kojarzę je z jakimś innym słowem? A może w języku angielskim/włoskim/francuskim mówi się podobnie?
Zaczynamy śledztwo
Czytam właśnie artykuł w internetowej wersji hiszpańskiego dziennika El País o systemie edukacji w Finlandii, a jego tytuł to “Finlandia, donde programar es cosa de niños”. Na zdjęciu zapowiadającym tekst widzę uśmiechnięte dziewczynki z komputerami, które siedzą na podłodze szkolnej sali. Wiem więc, że w tym tekście mowa o programowaniu jako przedmiocie w planie lekcji. Jednak pierwsze zdanie wprowadzające jest nieco trudniejsze.
“La asignatura de computación irrumpe en el país nórdico y refuerza su posición a la vanguardia educativa de Europa.”
Czas zamienić się w detektywów i choć omawiany przykład nie powinien stanowić problemu dla osób na poziomie B1 i wyższym, myślę, że dla osób, które niedawno zaczęły uczyć się języka hiszpańskiego może stanowić nie lada wyzwanie. Nawet jeśli już rozumiesz, o co chodzi w tym zdaniu, zapoznaj się z poniższymi instrukcjami i wykorzystaj wskazówki podczas czytania trudniejszych tekstów.
A może już coś rozumiesz?
Po pierwsze, musimy odnaleźć słowa, które już znamy i zakładam, że będą to la asignatura (przedmiot szkolny), el país (państwo), su posición (jej/jego pozycja), educativa (edukacyjny) i Europa. Następnie trzeba znaleźć odmienione czasowniki i nie jest to takie trudne. Najczęściej w zdaniu stoją one za podmiotem (wykonawcą czynności), więc tym sposobem wiemy, że będą to formy irrumpe i refuerza. Teraz czeka nas najtrudniejsza część zadania, czyli językowe śledztwo. Zastosujmy dwie zasady: zasadę podobieństwa i kojarzenia.
Zasada podobieństwa
Ta pierwsza polega na tym, że szukamy słów, które na pierwszy rzut oka są podobne i mogą pomóc nam w rozwiązaniu zagadki. Możemy szukać tych podobieństw w obrębie tego samego języka (np. odmieniony czasownik refuerza jest podobny to słowa la fuerza, czyli siła), ale możemy też skorzystać z innych znanych nam języków (np. la computación ma w sobie słówko angielskie słówko computer, czyli komputer). Ustalając podobieństwo, będzie nam łatwiej wydedukować znaczenie danego słowa.
Omówmy przykład la computación. Wiemy, że chodzi o coś związanego z komputerem. Możemy też wywnioskować, że to rzeczownik, ponieważ kończy się na -ción (skojarz z la información, czyli informacja). Ważną rzeczą jest też to, żeby zbadać relacje między słowami w zdaniu. W tym przypadku widzimy, że computación zostało połączone przyimkiem de ze słówkiem la asignatura (przedmiot szkolny). Najczęściej w takich wyrażeniach chodzi o pochodzenie, związek między dwiema rzeczami (np. la hermana de mi madre, dosłownie siostra od mojej mamy). Doszliśmy do tego, że chodzi tutaj o szkolny przedmiot obsługi komputera, a więc informatykę.
Zasada kojarzenia
Druga zasada, to zasada kojarzenia z innymi zwrotami, które dopiero poznajemy. Takim przykładem będzie odmieniony czasownik irrumpe. Najpierw musimy sprowadzić go do bezokolicznika, a języku hiszpańskim są to formy zakończone na -ar, -er oraz -ir. Po odnalezieniu znaczenia w słowniku (irrumpir oznacza wtargnąć), proponuję poszukać gotowego zwrotu do zapamiętania, jak np. Perdona por interrumpirte. Nie jest to dokładnie ten sam czasownik, ale ma on podobne znaczenie, które możemy skojarzyć. Przygotowany przeze mnie zwrot możemy przetłumaczyć: Wybacz, że ci przerywam. Przerywanie, przeszkadzanie czy wtargnięcie to podobne do siebie czynności, które pojawiają się nagle i gwałtownie. Choć nie jest to idealne skojarzenie, to na pewno dość pomocne.
I jak wrażenia po takim ćwiczeniu? Nie było wcale tak źle, prawda?
Trening czyni mistrza
Specjalnie dla Was przygotowałam dwa teksty dla poziomu A1 i dla poziomu A2 dotyczące bieżących wydarzeń w Hiszpanii. Są to prawdziwe artykuły prasowe, które dopasowałam do poziomu zaawansowania. Jak zacząć?
- Przeczytaj tekst i zapoznaj się z jego strukturą.
- Zaznacz słowa, których nie jesteś pewien/pewna i zacznij zabawę w detektywa.
- Jeśli uda się Tobie wydedukować jego znaczenie, narysuj przy nim wesołą minkę lub zakreśl zielonym kolorem.
- Jeśli nie dałeś/dałaś rady, nie przejmuj się, każdy kiedyś przez to przechodził. Otwórz słownik (papierowy lub internetowy) i znajdź znaczenie danego słówka.
- Przeczytaj tekst raz jeszcze i zacznij wykonywać zadania.
- Koniecznie daj znać w komentarzu jak Ci poszło!
¡Mucha suerte! Powodzenia!
Odpowiedzi
Kinga
Fajnie, że przygotowałaś ćwiczenie dla poziomu A1, bo poziom z El Pais jest jeszcze dla mnie za trudny, ale jest motywacja do nauki!
Magdalena Wegner
Super!